Obchody Frankofonii w Gimnazjum nr 2 mają na celu popularyzację języka francuskiego oraz kultury i cywilizacji ludzi i państw posługujących się językiem francuskim. Do krajów frankofońskich należą m.in. Belgia, Szwajcaria, Kanada, Kongo, Algieria. Instytucjami współtworzącymi na naszym terenie FRANKOFONIĘ są Ambasada Francji, Alliance Francaise, N.K. Języków Obcych w Jastrzębiu Zdroju.

Frankofonia 2014

Już po raz kolejny na jeden dzień Gimnazjum nr 2 im. Ziemi Wodzisławskiej przemieniło się w dwór królewski, na którym z młodzieżą gimnazjalną spotkali się szóstoklasiści i przedszkolaki. Festiwal piosenki francuskiej, sterowanie dronem i drukowanie 3D to tylko niektóre z atrakcji, jakie zaproponowała szkoła swoim gościom. Wszyscy bawili się znakomicie. Zapraszamy za rok.

Frankofonia 2012.

Dzień wagarowicza w Gimnazjum nr 2

21 marca to dla Gimnazjum nr 2 już tradycyjnie dzień wolny od lekcji. Z uroków pierwszego dnia wiosny jak zwykle korzystała zdecydowana większość naszych uczniów. Nauczyciele nie mieli jednak wolnego, bo wbrew pozorom w naszym gimnazjum działo się znacznie więcej niż kiedykolwiek i… gdziekolwiek. W ramach DNI OTWARTYCH, odwiedzający nas uczniowie klas szóstych szkół podstawowych uczestniczyli w siedmiu różnych warsztatach. Można było samodzielnie skomponować sałatkę owocową, ale zanim goście przystąpili do konsumpcji – musieli nauczyć się wszystkich niezbędnych cooking verbs. Zmysły węchu i smaku angażowały również zajęcia z biologii w języku angielskim.

W innej sali lekcyjnej pani Zofia Zyzak – nauczycielka matematyki przekonywała, że nauki ścisłe mogą być naprawdę pasjonujące. Bo czy ktokolwiek z nas próbował chodzić po cieczy… newtonowskiej? A w razie awarii elektrowni – uzyskać prąd z ziemniaka? Można było ze wszystkich sił (bezkarnie!) wrzasnąć do mikrofonu i sprawdzić swoje możliwości w decybelach. Prezentowano również modele robotów zaprogramowanych i stworzonych przez uczniów gimnazjum. Sebastian Czogala z klasy III d dowiódł, iż udało mu się to dzięki specjalnemu programowi komputerowemu poznanemu w szkole.

Po nadmiarze wrażeń można było zrelaksować się sztuką, bo do makaronowych inspiracji zachęcały warsztaty „La pasta, sztuka i basta”. Tu także młodzi ludzie poznawali ciekawostki dotyczące gorącej Italii. Czy wiecie, skąd nazwa kawy cappuccino? Wzięto ją od beżowo-brązowego koloru habitów braci kapucynów (po włosku cappuccino).

Wiele uciechy mieli uczniowie uczestniczący w warsztatach „Les premiers secours” (pierwszej pomocy). Nauczyciele angielskiego, francuskiego i niemieckiego przekonywali, że nauka języków obcych może być łatwa, przyjemna, a nawet śmieszna.

Warsztaty – mimo swojej różnorodności – miały elementy wspólne, a były to: kulinaria i wszechobecny język francuski. Odwiedzający gimnazjum szóstoklasiści mogli poznać kompetencje i siłę kreatywności swoich potencjalnych nauczycieli. Bowiem celem DNIA OTWARTEGO jest promocja naszego gimnazjum, a zwłaszcza języka francuskiego i mających ruszyć od września klas: artystycznej i matematyczno-informatycznej.

Pierwszy dzień wiosny towarzyszył w naszej szkole obchodom Frankofonii – tradycyjnego, barwnego i głośnego święta promującego język i kulturę francuską. Imprezę uświetnili goście wyjątkowi: pani Renata Klimek-Kowalska z Alliance Française w Katowicach oraz profesor Luc Collès z Université Catholique w Louvain-la-Neuve w Belgii. Nasze wodzisławskie obchody Frankofonii przyjechali także zobaczyć uczniowie i opiekunowie z zaprzyjaźnionej szkoły z Wodzisławia (w powiecie świętokrzyskim), gościliśmy również przedstawicieli Uniwersytetu Trzeciego Wieku. Akcentem frankofońskim był, równoległy do DNI OTWARTYCH, Powiatowy Konkurs Matematyczny „Cyferka”. Tak, jak w roku ubiegłym, nasi uczniowie zajęli I i II miejsce:

I miejsce zajęli: Jan Rodzoń z klasy IIh, opiekun – inż. Zofia Zyzak;

oraz Wojciech Kohut z klasy IId, opiekun – mgr Agnieszka Rudzka-Gajda

II miejsce zajął Paweł Gajda z klasy Ih, opiekun – mgr Agnieszka Rudzka-Gajda.

Zwycięzcom Powiatowego Konkursu Matematycznego „Cyferka”, a także uczniom, którzy wykazali się wiedzą o Frankofonii, nagrody wręczył wiceprezydent miasta Eugeniusz Ogrodnik.

Rok 2009

 

Już po raz dziewiąty Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu rozbrzmiało frankofońską fetą. Tym razem odbyło się bardzo artystycznie: dzięki współpracy ze szkołą w Geispolsheim w Alzacji udało się nam nawiązać kontakt z francuskim artystą malarzem, rzeźbiarzem, fotografikiem, grafikiem Patrice Bucher. Artysta przyjechał na obchody Frankofonii w naszej szkole, by przez trzy dni prowadzić warsztaty artystyczne dla młodzieży. Ponad 200 uczniów oraz gości miało okazję osobiście poznać artystę i pod Jego kierunkiem tworzyć artystyczne dzieła. Wystawę tychże można było podziwiać w środę 25 marca w galerii, w jaką zamienił się hol gimnazjum na ten niezwykły wieczór.

 

W finale frankofońskich obchodów wzięli udział kolejni artyści: tyski zespół LEJE NA POKŁAD, lokalni artyści ludowi z zespołu JOHANKI oraz uczniowie z gimnazjum w Wodzisławiu (woj. świętokrzyskie).

 

Ogłoszono też wyniki oraz wręczono nagrody zwycięzcom w konkursach organizowanych w czasie Frankofonii przez Gimnazjum nr 2:

  • warsztatami tanecznymi,
  • konkurs wiedzy o Frankofonii,
  • konkurs wiedzy o artyście Patrice Bucher,
  • konkurs na danie, potrawę kulinarną przygotowaną w kolorach frankofońskiej flagi.

 

Przewidziano również zajęcia warsztatowe: artystyczne – z Patrice Bucher, żydowskie – spektakl poetycko-muzyczny, kulinarne, taneczne, ceramiczne, językowe, muzyczne, papierowe origami, graliśmy też we francuską grę les boules, a na zmęczonych czekał kącik melomana.

 

We frankofońskich uroczystościach wzięli udział goście z gimnazjum językowego z Orlovej, którzy współpracują z naszą szkołą w ramach realizacji mikroprojektu „RAZEM LEPIEJ”, uczniowie oraz nauczyciele z gimnazjum z Wodzisławia (woj. świętokrzyskie), z Jastrzębia Zdroju, z Radlina, uczniowie szkół podstawowych naszego regionu oraz studenci z Uniwersytetu Trzeciego Wieku. Na zaproszenie Gimnazjum odpowiedzieli goście oficjalni: pan prezydent Mieczysław Kieca, pan Dariusz Szymczak, pan poseł Ryszard Zawadzki, przedstawiciele Rady Miejskiej, Kuratorium Oświaty w Katowicach, pani Anna Lewczuk z Biura Współpracy Dolnego Renu i Województwa Śląskiego oraz lektorzy języka francuskiego w Polsce: pan Jean-Pierre Darcel i pan Axel Louvrier.

 

Organizacja tej wspaniałej imprezy powiodła się dzięki wsparciu sponsorów. Podziękowania składamy więc na ręce pani Anny Lewczuk z Biura Współpracy Dolnego Renu i Województwa Śląskiego, pana Michel Berthaud z Instytutu Francuskiego w Krakowie, PROF-Europe Stowarzyszenia Nauczycieli Języka Francuskiego oraz Rady Rodziców przy Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu Śl. Szczególne podziękowania kierujemy pod adresem pani Eléonore Hirn, nauczycielki z zaprzyjaźnionej szkoły w Geispolsheim, dzięki której udało nam się nawiązać kontakt z francuskim artystą.

 

Zdjęcia są dostępne tutaj.

Rok 2008

 

Tegoroczna FRANKOFONIA była – jak co roku – prawdziwym świętem radości, przyjaźni i otwartości kulturowej. Świętem wyjątkowym – bo to właśnie w trakcie FRANKOFONII potrafimy jak rzadko kiedy połączyć zabawę z nauką. Tańcząc, śpiewając, malując czy oglądając filmy poznawaliśmy kraje z francuskiego obszaru językowego, ich kulturę, język, obyczaje. Uczyliśmy się tolerancji, życia w Zjednoczonej Europie i – jednym słowem – otwieraliśmy nieco szerzej nasze okno na świat. Przyjmowaliśmy gości z różnych stron Polski i Europy. A jakby tego było mało – POBILIŚMY REKORD POLSKI w dość niecodziennej konkurencji. Jak więc wyglądał ten frankofoński dzień, 19 marca 2008 roku w Wodzisławiu Śląskim? Zobaczcie sami…

 

A wszystko zaczęło się już od rana. Między 9.30 a 11.30 w naszej szkole odbywały się warsztaty frankofońskie, w których uczestniczyli także gimnazjaliści z Ustronia, Świnnej, Jastrzębia Zdroju, Pszczyny i świętokrzyskiego Wodzisławia. Każdy znalazł tu coś dla siebie, mogąc wybierać pomiędzy:

  • warsztatami tanecznymi,
  • warsztatami plastycznymi,
  • warsztatami ceramicznymi,
  • maratonem filmowym,
  • warsztatami językowymi.

 

Tradycyjnym elementem obchodów FRANKOFONII były konkursy dotyczące krajów z francuskiego obszaru językowego:

  • konkurs na tablicę edukacyjną dotyczącą krajów frankofońskich – tablice przygotowały szkoły z Ustronia (temat: Madagaskar), ze Świnnej (Burkina Faso i Republika Togo), z Wodzisławia w województwie świętokrzyskim (Madagaskar) oraz z Gimnazjum nr 2 (Belgia),
  • konkurs szkolny z wiedzy o frankofonii i państwie frankofońskim – Belgii,
  • konkurs plastyczny pt. „Francja znana i nieznana”, w którym udział wzięli uczniowie SP nr 8 i SP nr 17 oraz naszego gimnazjum.

 

Od 11.30 FRANKOFONIA przeniosła się na Rynek miasta. Tu miał miejsce punkt kulminacyjny tegorocznych obchodów, którym było bicie rekordu Polski w dość niecodziennej konkurencji: liczbie „wypuszczonych” ze szkoły frankofońskich gołębi pokoju i przyjaźni. Około 12 tys. papierowych ptaków połączonych sznurem, wykonanych wspólnymi siłami uczniów naszego gimnazjum i przyjaciół z Zespołu Świetlic Profilaktycznych oraz tureckiej szkoły ÖZEL HAMDULLAH EMINPAŞA OKULLARI z Alanyi a także Belgii, Słowacji, Francji i Finlandii oplotło ulice Wodzisławia rozciągając się od bram szkoły aż po stadion MKS Odra Wodzisław (w sumie ok. 4 km długości). Trzymane przez uczestników FRANKOFONII gołębie ozdobione były wielojęzycznymi napisami głoszącymi miłość, przyjaźń i pokój, budząc żywe zainteresowanie mieszkańców miasta. Pobicie rekordu potwierdzili przedstawiciele Towarzystwa Kontroli Rekordów Niecodziennych.

 

O 13.00 FRANKOFONIA wkroczyła do Wodzisławskiego Domu Kultury. Tu miał miejsce koncert finałowy. Jego pierwszym akordem było powitanie przybyłych gości, w tym:

Pana Daniela Menschaerta, Delegata Rządów Wspólnoty Francuskiej Belgii i Regionu Walonii,

Pana Laurencje Deyevre, Dyrektora Instytutu Francuskiego,

Panią Annę Lewczuk z Biura Współpracy Dolnego Renu i Województwa Śląskiego,

Panią Annę Kozodój, przedstawiciela Komisji Europejskiej w Polsce,

Panią Jolantę Górecką, dyrektor Biura Poselskiego Posła RP Adama Gawędy,

Pana dr. Mariana Dorosio, Śląskiego Kuratora Oświaty,

Panią Teresę Rybkę, przewodniczącą Rady Miasta

Panią Renatę Klimek-Kowalską, Uniwersytet III Wieku,

Panią Marię Tkocz z ZNP i wielu innych.

 

Zgromadzeni w WDK goście poznali również nazwiska zwycięzców konkursów frankofońskich. A potem na scenę wkroczyła sztuka, między innymi za sprawą Pani Félicette Chazerand, znanej belgijskiej choreograf, która prowadziła warsztaty taneczne dla uczniów naszego gimnazjum. Podczas finału FRANKOFONII 20 uczniów pod okiem pani Felicette zaprezentowało piękny, porywający taniec, będący wyrazem nie tylko techniki i umiejętności tanecznych, ale również pewnej filozofii ruchu i nowego sposobu poczucia otaczającej przestrzeni. Na zakończenie miał miejsce koncert Karin Clerq, młodej belgijskiej piosenkarki. Jej występ wraz z zespołem towarzyszącym odbył się dzięki inicjatywie Delegatury Rządów Wspólnoty Francuskiej Belgii i Regionu Walonii. Te wyjątkowe piosenki, wesołe, pełne poezji i sentymentalizmu śpiewane w rytm delikatnej mieszanki pop i rocka stanowiły efektowne zwieńczenie tegorocznej FRANKOFONII i jednocześnie były przedsmakiem tego, co zorganizujemy już za rok. Warto jeszcze wspomnieć, że w ramach FRANKOFONII 2008 w lutym gościliśmy w naszej szkole pana Julien Vangrevelinghe, który jest lektorem języka francuskiego z Delegatury Rządów Wspólnoty Francuskiej Belgii i regionu Walonii w Polsce. Poprowadził on lekcje dla klasy DELF na temat frankofonii.

 

SPONSORAMI TEGOROCZNEJ FRANKOFONII BYLI:

PROF EUROPE (Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego w Polsce)
Biuro Współpracy Dolnego Renu i Województwa Śląskiego (Anna Lewczuk)
Dyrekcja Instytutu Francuskiego (Laurencje Dyevre)
Delegacja Walonia – Bruksela (Daniel Menschaert)
Urząd Miasta Wodzisław
Ambasada Francji
Związek Nauczycielstwa Polskiego
Wszystkim sponsorom za pomoc w realizacji FRANKOFONII 2008 serdecznie dziękujemy!

 

Zdjęcia dostępne są tutaj.

 

Rok 2007

 

Frankofonia 2007 – to już siódma edycja uroczystości frankofońskiej w Gimnazjum nr 2 im. Ziemi Wodzisławskiej w Wodzisławiu Śląskim. A wszystko zaczęło się po zmroku…. 16 marca o godz. 19.00

nasza mikroskopijnych wymiarów sala gimnastyczna pomieściła ponad 250 osób! Alzacką noc rozpoczął Papa Samba Ndiaye Ifra z Senegalu swoją gawędą o ukochanej Afryce. Następnie muzyka czarnej Afryki w wydaniu zespołu z Konga rozgrzała uczestników do białości. Po koncertach gospodarze zaproponowali uczestnikom całonocne zajęcia:

  • „Alzacja krainą marzeń” – konkurs wiedzy o Alzacji;
  • „Jak smakuje Alzacja?” – warsztaty kulinarne;
  • „Dlaczego bocian, dlaczego orzeł?” – warsztaty ceramiczne;
  • „Językowe igraszki” – warsztaty językowe;
  • „Fajny film widziałem” – nocny maraton filmowy;
  • Warsztaty muzyczno-taneczne;
  • „Figury geometryczne kluczem do poznania Alzacji” – warsztaty;
  • „Les Boulez” – gra sprawnościowa
  • Gry, szarady i ćwiczenia językowe.

Uczestnikami tegorocznej Frankofonii byli także gimnazjaliści z Jastrzębia Zdroju /G11/, z Kryr oraz … z Wodzisławia w województwie świętokrzyskim.

 

Nocne biuro prasowe Gimnazjum nr 2 działało sprawnie i wysyłało w świat informacje o tym wielkim wydarzeniu:

BONSOIR!
Proszę przyjąć nocne pozdrowienia od polskich gimnazjalistów z Wodzisławia Śląskiego!
Dzisiejsza FRANKOFOŃSKA NOC należy do nas.
Już siódmy raz młodzi ludzie ze Śląska spotykają się w Gimnazjum nr 2
im. Ziemi Wodzisławskiej w Wodzisławiu Śląskim i bawią się w rytmie FRANKOFONII.
Poznajemy te zakątki globu, do których zaprowadził nas język francuski.
Bawimy i uczymy się w grupie 300 gimnazjalistów,
nauczycieli i rodziców z Jastrzębia Zdroju, Kryr oraz bliźniaczego Wodzisławia
z województwa świętokrzyskiego.
Zapraszamy do wspólnej zabawy z nami. My nie śpimy i czekamy już tylko na Ciebie!
Będzie nam miło, jeśli potwierdzicie, że nasze pozdrowienia dotarły do Was.

Cette nuit, recevez des salutations des collégiens polonais de Wodzisław Śl.
C’est notre nuit de la FRANCOPHONIE.
C’est pour la septieme fois que les jeunes de la Silésie se sont réunis
au Gymnasium no 2 du Pays de Wodzisław a Wodzisław Śl.,
pour s’amuser au rythme de la FRANCOPHONIE.
Nous voulons connaître ces endroits de la Terre, ou la langue française nous a conduit.
Cette nuit, nous nous amusons et nous étudions en groupe de 300 collégiens
de Jastrzębie Zdrój, Kryry et de notre ville partenaire Wodzisław
de la voivodie świętokrzyskie.
Nous vous invitons a participer a notre fete. Cette nuit, nous ne dormirons pas
et nous n’attendons que TOI.
Nous serons enchantés si vous confirmez la réception de nos salutations.

Swoją obecnością zaszczycili nas wyjątkowi goście, m.in.:

Ryszard Zawadzki i Dariusz Szymczak – zastępcy Prezydenta Wodzisławia Śląskiego;

Hanna Świergolik – wizytator Kuratorium Oświaty w Katowicach;

Elżbieta Paniczek – dyrektor Alliance Française w Rybniku;

Jean Pierre Darcel – pracownik NKJO w Jastrzębiu Zdroju;

Julien Vangrevelinghe – lektor języka francuskiego w klasach frankofońskich na Śląsku;

Anna Lewczuk – Biuro Współpracy Dolnego Renu i Województwa Śląskiego;

Ryszard Ciesielski – naczelnik Wydziału Edukacji Urzędu Miasta.

 

22 marca 2007 roku w sali widowiskowej Wodzisławskiego Centrum Kultury odbył się koncert finałowy tegorocznej Frankofonii. Na widowni zasiedli nasi gimnazjaliści oraz uczniowie Liceum nr 2. Wśród zaproszonych gości znaleźli się również:

Laurance Dyevre – przedstawiciel Ambasady Francji, dyrektor Instytutu Francuskiego;

Teresa Rybka – wiceprzewodnicząca Rady Miejskiej Wodzisławia Śl.;

Czesław Rychlik – przewodniczący komisji oświaty;

Ryszard Ciesielski – naczelnik Wydziału Edukacji;

Renata Klimek-Kowalska i Jean Pierre Darcel – pracownicy NKJO w Jastrzębiu Zdroju.

Obecność swą zaznaczyli także przedstawiciele Starostwa Powiatowego w Wodzisławiu Śl.

 

Ze sceny „płynęły” słowa wodzisławskich frankofilów i frankofobów.
Dyrektor Gimnazjum nr 2 przedstawiła historię Frankofonii w naszej szkole. VII edycja tej imprezy w wodzisławskiej placówce budziła podziw wśród zebranych. Uczestnicy frankofońskich konkursów i turniejów otrzymali zasłużone nagrody. Nagrodą zaś dla wszystkich był wspaniały koncert zespołu afrykańskiego Motema Africa. Dziękujemy głównemu sponsorowi koncertu Alliance Française w Rybniku.

 

Zdjęcia dostępne są tutaj.

 

Rok 2006

 

Zdjęcia dostępne są tutaj.

Rok 2005

 

Miejskie podsumowanie obchodów Frankofonii 2005 w Wodzisławiu Śląskim obejmowało: prezentację efektów działań warsztatowych młodzieży reprezentującej placówki oświatowe regionu oraz koncert Orkiestry Państwowej Szkoły Muzycznej II Stopnia im. Karola i Antoniego Szafranków w Rybniku.  Zajęcia warsztatowe dla uczestników obchodów Frankofonii były przygotowywane w języku francuskim przez:

 

  • Warsztaty plastyczne przygotowali nauczyciele z Gimnazjum nr 11 z Jastrzębia Zdroju;
  • Warsztaty z prasą kobiecą przygotowało Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu Śląskim oraz ZSP w Radlinie;
  • Warsztaty muzyczno-taneczne – Sportowe Gimnazjum nr 2 w Radlinie i Gimnazjum w Pszowie;
  • Warsztaty filmowe – Gimnazjum nr 10 w Rybniku;
  • Kobieta w przysłowiach – ZSP w Rybniku;
  • Kobieta w muzyce – Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu Śląskim;
  • Kobieta w matematyce – Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu Śląskim;
  • IV Frankofoński Rajd Rowerowy – Gimnazjum nr 10 w Rybniku, II Liceum Ogólnokształcące w Wodzisławiu Śląskim;
  • Impresjonizm w malarstwie francuskim – Miejski Ośrodek Kultury w Wodzisławiu Śląskim.

 

Corocznie frankofońskim spotkaniom na całym świecie towarzyszą słowa-klucze, które na początku każdego roku ogłasza Francuskie Ministerstwo Edukacji. Na wzór Francuskiego Ministerstwa Edukacji (oczywiście z zachowaniem stosownych proporcji i ogromnej dozy pokory) Gimnazjum nr 2 im. Ziemi Wodzisławskiej dokonało także wyboru jednego słowa mającego charakter hasła przewodniego wodzisławskich uroczystości. Po Normanach, Ludwiku XIV i Napoleonie nadszedł czas na pojęcie uniwersalne, ponadczasowe, wszechogarniające i niezbadane. To KOBIETA. Język francuski jak żaden inny potrafi w pełni oddać subtelne niuanse kobiecych myśli oraz tajemnicę kobiecej duszy. Melodia tego języka jest tak samo porywająca jak spojrzenie kobiecych oczu.

 

Tegoroczny zestaw Francuskiego Ministerstwa Edukacji odwołuje się głównie do słownictwa naukowego: Variation zmiana, przemiana, Cristal kryształ, kryształowy, Hélice śmigło, Miroir zwierciadło, lustro, Désenchevetrement rozplątanie, rozdzielenie, Ondelette mała fala, Complexité złożoność, kompleksowość, Élémentaire podstawowy, Rayonnement promieniowanie, oddziaływanie, Icône ikona,

 

Podczas warsztatów w Gimnazjum nr 2 nastąpiło wielopłaszczyznowe połączenie hasła wybranego przez gimnazjalistów z Wodzisławia ze słowami-kluczami tegorocznej Frankofonii. Tym samym udowodniliśmy, że Francuskie Ministerstwo Edukacji w Paryżu oraz Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu Śląskim mają bardzo zbliżone wyobrażenia dotyczące istoty kobiecego punktu widzenia na świat, wszechświat i kosmos.

 

Zdjęcia dostępne są tutaj.

Rok 2004

 

W roku 2004 w Gimnazjum nr 2 im. Ziemi Wodzisławskiej w Wodzisławiu Śląskim, w ramach obchodów Frankofonii, ponad 200 śląskich gimnazjalistów uczestniczyło w warsztatach zorganizowanych w oparciu o projekt edukacyjny „Normanowie – najeźdźcy czy odkrywcy, współtwórcy języka francuskiego.” Przygotowane zajęcia warsztatowe obejmowały:

 

  • Warsztaty językowe:
    W oparciu o teksty źródłowe oraz prezentację multimedialna opracowaną w języku francuskim uczestnicy poznawali język, pismo i kulturę Normanów. Następnie uczniowie, odwołując się do swej znajomości języka francuskiego, wyszukiwali słowa, z których tworzyli słownik terminów i pojęć przejętych przez język francuski od Normanów oraz ułożyli krótkie teksty, z których powstała pieśń poświecona wielkim podróżnikom, jakimi byli Normanowie.
  • Warsztaty plastyczno-garncarskie:
    Warsztaty rozpoczął krótki film o kulturze materialnej Normanów /francuska wersja językowa/. Młodzież poznawała m.in. sposoby i formy pracy w warsztacie garncarskim zapoznając się z metodami wytwarzania naczyń stosowanymi przez Normanów. Dodatkowo uczniowie poznawali zasady działania toczków malarskich, koła garncarskiego, pieca do wypalania naczyń itp. Uczestnicy mieli także okazję tworzenia dzieł malarskich z zastosowaniem pasteli lub akwareli. Na obrazach uczniowie utrwalali sceny z życia codziennego Normanów lub ich portrety. Podczas zajęć gimnazjaliści zachęcani byli do stosowania terminologii w języku francuskim. Przedmioty stanowiące efekt warsztatów zostały wykorzystane jako eksponaty tworzące wystawę podczas wspólnej prezentacji.
  • Warsztaty muzyczno-taneczne:
    Uczniowie Gimnazjum nr 2 z Wodzisławia Śląskiego będący członkami szkolnych zespołów muzycznych zapoznali uczestników z kulturalnym dorobkiem Normanów. Część wypowiedzi uczniowie redagowali w języku francuskim. Członkowie grupy „konstruowali” instrumenty, tworząc podkład muzyczno-rytmiczny oraz układ choreograficzny do wybranej melodii.
  • Warsztaty multimedialne:
    Uczestnicy redagowali krótką informację dotyczącą przebiegu warsztatów w języku polskim i francuskim. Następnie korzystając z łączy internetowych przesyłali te wiadomości wzbogacone o zdjęcia z frankofońskiego spotkania śląskich gimnazjalistów na adresy elektroniczne krajowych i europejskich instytucji kulturalno-oświatowych np. MENiS, wydziały edukacji urzędów miast i gmin, z których wywodzą się uczestnicy warsztatów, redakcje i wydawnictwa oraz zaprzyjaźnione szkoły z kraju i zagranicy.
  • Warsztaty sprawnościowe:
    Uczniowie zorganizowali współzawodnictwo sportowo-zręcznościowe wzorowane na tradycji Normanów. Towarzystwo Rycerskie zainscenizowało przebieg średniowiecznych turniejów rycerskich. Atrakcją współzawodnictwa sportowego był udział mistrzów olimpijskich z naszego regionu Zbigniewa Kicki (boks) i Mariana Pieczki (gimnastyka), którzy opowiadali o swych sportowych przygodach.

 

Nous sommes collégiens de 15 ans. Nous habitons en Pologne dans une ville de Haute-Silésie, Wodzisław Śląski. La Fete de la Francophonie s’inscrit dans la tradition de notre college depuis cinq ans. A cette occasion nous organisons plusieurs manifestations adressées aux collégiens de notre région. Cette année nous nous réunissons tres nombreux au Gimnazjum n° 2 de Wodzisław Śląski. Le 16 mars 2005 nous vous invitons tous a partager avec nous les moments inoubliables de la Fete de la Francophonie au Gimnazjum n° 2 im. Ziemi Wodzisławskiej de Wodzisław Śląski.

 

Jesteśmy uczniami gimnazjum, mamy 15 lat. Mieszkamy w Polsce. Naszym miastem jest Wodzisław Śląski. Od pięciu lat bardzo uroczyście świętujemy obchody FRANKOFONII. Chcielibyśmy opowiedzieć Wam czym będziemy się zajmować w tym roku. Dwustu polskich uczniów spotyka się co roku w Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu Śląskim, w górniczym mieście na południu Polski. 16 marca 2005r. pamiętajcie o nas. Zapraszamy do Polski, do Wodzisławia Śląskiego, do Gimnazjum nr 2, do nas. /List rozsyłany przez uczniów/

 

Zdjęcia z tej imprezy można zobaczyć tutaj.

Rok 2003

 

21 marca 2003r. już po raz trzeci gimnazjaliści Rybnika, Jastrzębia Zdroju oraz Wodzisławia Śląskiego mieli okazję spotkać się w ramach obchodów frankofońskich. Tradycyjnie w role gospodarzy wcielili się uczniowie, nauczyciele oraz rodzice Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu Śląskim. Obchody Frankofonii zostały wzbogacone o Europejski Dzień Wiosny. Motywem przewodnim obchodów były zagadnienia związane z realizowanym projektem „Tolerancja – wyzwanie czy pustosłowie?”.

 

Przybyli goście uczestniczyli w warsztatach teatralnych, filmowych, muzycznych i plastycznych oraz językowych i informatycznych, a także zawodach sportowych. Ważnym wydarzeniem dnia była także dyskusja o tolerancji wobec obcych w naszym gimnazjalnym środowisku.

 

Zdjęcia można obejrzeć tutaj.

 

Rok 2002

 

W 2002 roku motywem przewodnim Frankofonii był dwór Ludwika XIV. W oparciu o projekt edukacyjny uczniowie realizowali wybrane zadania:

 

  • sztuka
    • uczeń zna formę menueta i potrafi zatańczyć prosty układ,
    • uczeń potrafi korzystać z różnorodnych materiałów /np. folia, szary papier/ „uszyć” kostium z epoki,
    • uczeń samodzielnie potrafi wykonać makietę przedstawiającą budowlę XVIIw. /Wersal/
  • literatura i cywilizacja
    • uczeń zna twórczość Moliera,
    • uczeń potrafi „opracować” tworzywo teatralne z uwzględnieniem scenografii, kostiumu, choreografii itp.
    • uczeń potrafi przygotować nakrycie stołu dworskiego oraz degustację potraw,
  • nauka
    • uczeń wykorzystuje w swojej pracy nad projektem różnorodne źródła informacji /internet, biblioteka, czytelnia, video/,
    • uczeń potrafi wykonać kalendarium epoki Ludwika XIV i przedstawić je na drewnianym pniu,
    • uczeń tworzy zadania z treścią z matematyki, budując zbiór zadań,

 

Galerię zdjęć z 2002 roku można obejrzeć tutaj.

Rok 2001

Od 2001 roku w organizację Frankofonii zaangażowana jest cała społeczność Gimnazjum nr 2, przygotowując dla gości zarówno atrakcje kulinarno-artystyczno-teatralne, jak również projekty naukowe.

 

Archiwalne zdjęcia można obejrzeć tutaj.

 

DZIENNIK ELEKTRONICZNY
OFICJALNA STRONA
WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA
DZIAŁALNOŚĆ GIMNAZJUM NR 2













SZKOŁA PARTNERSKA
DANE TELEADRESOWE


Gimnazjum nr 2 w Wodzisławiu Śląskim im. Ziemi Wodzisławskiej

ul. 26 Marca 66
44-300 Wodzisław Śląski
tel. 32-455-37-36
e-mail: gim2@wodzislaw-slaski.pl

Październik 2017
P W Ś C P S N
« Kwi    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031